Вот уже год как я в Канаде. Честно говоря, в то время когда я ступил на американский континент, я ещё очень плохо понимал английскую речь. Но я пошёл на работу, и проработав чуть менее года, я стал вполне хорошо понимать язык, и даже научился сносно изъясняться на "этом" языке... Английском? - не знаю, боюсь, что старик Шекспир "этот" язык английским бы как раз и не назвал.
Перед тем как рассказать о работе в Хутерс, я решил найти давно известную статью про слово fuck, (а вариаций этих статей в интернете много и ещё больше), и выбрав некоторые моменты - перевести, собрать, урезать и отредактировать. И так, вашему вниманию вольный перевод в моём варианте.